Program
Czwartek16.08.
Piątek17.08.
Sobota18.08.
Niedziela
W cieniu.
Rola tłumacza we
współczesnej literaturze
Tłumacze to jedna z najbardziej niedocenianych grup zawodowców. Za rzadko mówimy o ich roli w tym, jak wygląda spotkanie czytelnika z pisarzem. To duża odpowiedzialność, bo od kunsztu, wrażliwości i inteligencji tłumacza zależy, czy to spotkanie się uda. Czy czytelnik nawiąże intymną relację z tekstem, wizją, wrażliwością pisarza. Czy poczuje to tak, jak gdyby czytał w języku oryginału. Czy wejdzie w świat pisarza, poczuje rytm słów, smak opowieści, miarę oddechu podyktowaną przez pisarza (to piękne określenie Anny Wasilewskiej). Czy mimo że jest współautorem, będzie potrafił stanąć w cieniu, nie przytłaczając przekładu swoją indywidualnością. Dla pisarza trafić na tłumacza, który to wszystko potrafi, to wielkie szczęście. Dla czytelnika też. A jednak często tłumacza traktuje się jak rzemieślnika, postać drugoplanową i nieważną.
Na debatę serdecznie zapraszamy do Państwowej Galerii Sztuki, Plac Zdrojowy 2.